domingo, 13 de junio de 2010

SIRENS

Luciano Berio - Thema (Omaggio a Joyce) .mp3
Found at bee mp3 search engine

El capítulo 11 de Ulises de James Joyce comienza con una especie de obertura en la que aparecen palabras que salpicarán el resto del capítulo. No es, empero, una exposición de leitmotivs como pudiera imaginarse, sino más bien un collage en el que se van pegando esas palabras, respetando el orden en el que irán apareciendo después. Es, pues, más próximo a un trailer promocional de una película, un tanto caótico, que a una obertura propiamente. La referencia homérica es aquí la imagen de las dos camareras, una con el pelo de oro y otra con el pelo de bronce. No son sirenas porque atraigan con su canto a Bloom/Ulises, la atracción es de tipo sexual- es notorio que Bloom está muy salido; en un capítulo posterior, se masturbará en la playa mirando a una jovencita. Son sirenas porque la barra del bar oculta sus piernas. Al principio tienen la versión recitada por Cathy Berberian grabada y transformada por el que entonces era su esposo, el compositor Luciano Berio, y aquí tienen parte de esta extraña obertura.

Bronze by gold heard the hoofirons,
steelyrining imperthnthn thnthnthn.
Chips, picking chips off rocky thumbnail, chips.
Horrid! And gold flushed more.
A husky fifenote blew.
Blew. Blue bloom is on the
Gold pinnacled hair.
A jumping rose on satiny breasts of satin, rose of Castille.
Trilling, trilling: I dolores.
Peep! Who's in the... peepofgold?
Tink cried to bronze in pity.
And a call, pure, long and throbbing. Longindying call.
Decoy. Soft word. But look! The bright stars fade.
O rose! Notes chirruping answer.
Castille. The morn is breaking.
Jingle jingle jaunted jingling.
Coin rang. Clock clacked.
Avowal. Sonnez. I could. Rebound of garter.
Not leave thee. Smack. La cloche!
Thigh smack. Avowal. Warm. Sweetheart, goodbye!
Jingle. Bloo.
Boomed crashing chords. When love absorbs.
War! War! The tympanum.
A sail! A veil awave upon the waves.
Lost. Throstle fluted. All is lost now.
Horn. Hawhorn.
When first he saw. Alas!
Full tup. Full throb.
Warbling. Ah, lure! Alluring.
Martha! Come!
Clapclop. Clipclap. Clappyclap.
Goodgod henev erheard inall.
Deaf bald Pat brought pad knife took up.
A moonlight nightcall: far: far.
I feel so sad. P. S. So lonely blooming.
Listen!
The spiked and winding cold seahorn. Have you the?
Each and for other plash and silent roar.
Pearls: when she.
Liszt's rhapsodies.
Hissss.

etc etc.

No hay comentarios: